Hashtag or Mot-Dièse: adopting or adapting? New words and the translation issue
New words come to life everyday. Without realising it, we welcome, use and throw away thousands loads of words in our written and spoken communication. Most of these are forged in the internet...
View ArticleExcuse-moi? – The French words you just cannot translate
What does “Ennui” mean? Or “Chinoiserie“? It could happen that, on any sort of situation, one happens to cross a word so difficult to translate that the only way to actually succeed is to use more...
View ArticleIs there such thing as Swiss Literature?
Of course there is. But we cannot ignore the diversity that constitutes Switzerland and the fact that somehow the definition of national literature is always going to be challenged. Yes, we can define...
View ArticleFrance and the French Language: the war of the words
When Louis XIV was the King of France, French was at the peak of its worldwide importance and relevance. Absolutism and an aggressive approach to foreign relations, paired with a strong and charismatic...
View Article